close
──評《暴龍處方 艾西莫夫科普開講(二)》
(載於《科學月刊》科月書評;2002年02月號p172-173)


長久以來,他一直是科學界與一般人之間的橋樑──生硬深奧的科學理論從這頭走過去,深入淺出的科普知識從另一頭走出來。

──葉李華


《暴龍處方》是貓頭鷹書房「艾西莫夫科普開講」系列的第二本書,也是艾氏另一本精彩短文選輯。別深究《暴龍處方》這奇怪的書名,那是科學老頑童艾西莫夫專屬的艾氏幽默,幫助你逃離塵囂,找回幽默感,進入科學的世界。

看過《你要不要被複製?》的讀者,很難不被艾氏科學百科般的淵博學識和詼諧文筆所絕倒,更難相信在包羅萬象的科學題材幾乎被講光的情況下,艾氏還能繼續玩出什麼新花樣。《暴龍處方》的出現無疑帶給我們一個驚喜,你會發現「(科)學海無涯」,艾西莫夫還不想輕易地讓我們靠岸。
《暴龍處方》共收錄艾氏一百零一篇平均長度約一千兩百字左右的文章,內容也依例無所不包,全書大體可分為五大部分:

《卷一:未來》是第一部份,收錄七篇描繪未來世界的準預言文章。從教育一路談到婚姻,還為我們預先準備好未來電腦與人腦分工的界線。仔細看,在1980年的「全球電腦化圖書館」裡,你會瞧見今天Internet的影子。

本書第二部份則屬於標準的「艾氏科普」,包括《卷二:太空》、《卷三:科學》,和《卷四:科學探索》。延續《你要不要被複製?》未完的話題,「太空」一章著重太空的開發與探險;「科學」報導一些科學新知(某些至今仍屬新知);而「科學探索」則收錄了當初艾氏為《科學探索》(SciQuest)這本美國高中科普雜誌所撰寫的一些科學家軼事,這些故事篇篇有血有淚,打破一般人對科學家的刻板印象,相信曾激勵許多高中生走上科學研究的道路。

第三部份《卷五:序言選輯》佔了全書約四分之一的篇幅。由於艾氏深受廣大讀者喜愛,許多非科學類作品也競邀艾氏作序。這四十二篇序言從尼安德塔人、超人,直寫到地球最後一人;由龍、女巫,直談到殘酷的末日。艾氏向我們展示了他身為科幻作家和科普作家之外的其他身份──時而是歷史學家、時而是語言專家、時而是神話學者、時而又化身為智叟哲人。正如艾氏自己所言,他寫序的原則是「不只讚美那部作品,也藉機談論一些與該書主題相關,但我認為沒被充分討論或壓根被忽略的觀點。」也因此,這些序言篇篇可以獨立閱讀,也每每帶著令人深思的寓意。

第四部份《卷六:科幻小說》,漫談科幻小說的歷史、發展和特色。這自然是艾氏的拿手好戲,六篇文章構成一部獨立的「科幻簡史」,條理清晰且資料豐富,討論觸角甚至涵蓋到對女性科幻人口變遷關懷。對科幻研究有興趣的讀者絕對不容錯過。

最後,承襲艾氏所喜好的柔性結尾體例,《卷七:生活點滴》自成一部感人溫馨的小品,當中尤以最後兩篇「埃利斯島與我」和「邁向大師的七大步」最為令人動容。在這兩篇中,艾氏對讀者娓娓道出身為猶太裔俄國移民在美國一步一腳印的辛酸奮鬥過程。雖然文筆依舊詼諧,但總令人看得笑中帶淚。誠如葉李華教授在導讀裡所言:「任何成功都不是偶然的,艾西莫夫的成功更是如此。」

由於這講座系列屬於短文選輯,不似單一主題的專書或小說方便一氣呵成閱讀完畢。想達到最好的學習效果,建議將本書置於床頭或其他隨手可得之處,利用零碎時間隨機翻閱。如此一來,閱讀科普書將不再是件苦差事,且每次開卷又可能得到意外的驚喜。

承襲前作《你要不要被複製?》,《暴龍處方》依舊具備內容豐富精闢、文筆風趣淺顯、閱讀機動性強,和譯筆考究流暢幾項優點,值得對譯者的用心與出版社的堅持繼續投以掌聲。但綜觀《你要不要被複製?》和《暴龍處方》兩書,仍有些小小遺憾在此提出:

作為一本推廣科學的書籍,《暴龍處方》在西方社會(尤其美國)無疑是成功的。書中所旁徵博引的各種歷史典故、語源考究,甚至是科學里程碑,都讓英語世界讀者們感到熟悉親切。恰如其份地運用這些生活素材作為譬喻,再加上艾氏一貫幽默詼諧的文筆,往往便能把生硬的科學知識「轉譯」成老嫗能解的通俗文章。

但由於文化脈絡的差異,《暴龍處方》對於挑起一般華語讀者的學習興趣來說,就顯得有些吃力。

舉例而言,在《卷五》「電腦欽羨」中,艾氏舉了希臘神話珀羅普斯(Pelops)的故事來解明人類更換肢體與器官的慾望,以作為「電腦欽羨」(Computer-envy)概念的隱喻;在「顧影自憐」裡,以自戀少年那希索斯(Narcissus)的水中鏡像來當成思索智力之謎的引子。此類典故對大部分華人多少顯得陌生,自然也不太容易讓人投入興趣並激起迴響。這無疑地讓《暴龍處方》這類書籍在被引進華人文化圈時,於科學推廣的效果上多少打了點折扣。

這種缺憾自然並非艾氏所當負責,不是譯者的疏失(事實上翻譯表現非常盡職出色),更不能因此質疑貓頭鷹出版社的美意。但我們要問:「華語世界何時才能擁有自己的艾西莫夫?」用華人所熟悉的典故和譬喻,以生動詼諧的文筆,為我們將生硬的科學概念闡明為易於消化的科普知識。我想,這才是大家該從《暴龍處方》一書學得的啟示。


──────────────────────────────

書名:The Tyrannosaurus Prescription
譯名:暴龍處方──艾西莫夫科普開講(二)
作者:Isaac Asimov
譯者:王原賢
出版:貓頭鷹出版
出版日期:2001年7月
ISBN:957-469-543-3
平裝、396頁、NT399
arrow
arrow
    全站熱搜

    AITNOG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()